Some people think vosotros sounds strange or even avoid it because they’re not used to hearing it, but it’s not a bad word at all. It’s simply the informal plural “you” that’s mainly used in Spain. In fact, it’s a really friendly and useful form, because it makes it easy to tell the difference between talking to one person (tú) and talking to a whole group. If you come across it, don’t be put off—it’s just another beautiful piece of the Spanish language.
Some people think vosotros sounds strange or even avoid it because they’re not used to hearing it, but it’s not a bad word at all. It’s simply the informal plural “you” that’s mainly used in Spain. In fact, it’s a really friendly and useful form, because it makes it easy to tell the difference between talking to one person (tú) and talking to a whole group. If you come across it, don’t be put off—it’s just another beautiful piece of the Spanish language.